Tanoshii Nihongo no FaceBook

segunda-feira, 25 de julho de 2011

2

odayaka = amenos 穏やか
jiki = periodo 時期
kouraku = excursao 行楽
shinogu = suportar  凌ぐ
yuuutsu ni naru = ficar deprimido 憂鬱
samazama = variado
ushikai = boiadeiro 牛飼い
urihime = princesa tecelã
shitashindeiru = estar proximo
eikyou = influencia  影響
shimaguni = pais insular  島国
yumigata = forma de arco 弓形
menseki = area  面積
rettou = arquipelago 列島
chuuou = centro   中央
sobieru = erguer-se  聳える
tsurameku = atravesar  
tanoshimu = apreciar 楽しむ
dentou = tradicao 伝統
jiin = templos  寺院
butsuzou = buda 仏像
hikitsukeru = atrair 
atsumaru = reunir , concentrar 集まる
ippou = por outro lado 
dokutoku = caracteristica 独特
kifuu = atmosfera 
juuyou = importante
sensou = guerra
osechi ryouri = comida que se come no ano novo
orinpikku = olimpiadas
jigyou = negocios
gekkou = luar
dorobou = ladrao
kaze kusuri = remedio para resfriado
ochiru = cair
otosu = deixar cair, fazer cair
beru ga naru = o sino toca
ekiin ga beru wo narashiteiru = o funcionario da estacao esta tocando o sino
kowasu = quebrar, fazer parar de funcionar
kowareru = se quebrar, parar de funcionar
tateru = construir
sakura no hana ga chiru = as flores de cerejeira caem
kaze ga sakura no hana wo chirasu = o vento faz as flores de cerejeira cair
denki ga kieru = a luz se apaga
denki wo kesu = apagar a luz
ugokasu = mover, fazer funcionar
ugoku = mover-se
wareru = quebrar-se
waru = quebrar
okosu = fazer levantar
youfuku ga yogoreru = a roupa se suja
kodomo ga youfuku wo yogosu = a crianca suja a roupa
awatete  = afobadamente
koukei = cena
yotei suru = planejar
jissai = o fato; a verdade;a realidade; a condicao atual;  adj. realmente; de fato; praticamente; na realidade; na pratica.
shimei suru = nomear
sashikomu = inserir, meter, sentir dor súbita, penetrar
 sashikomu = feixe de luz que ilumina a parte de dentro
sashikorosu = matar a punhalada
zutto = o tempo todo
gussuri= profundamente
kegashita = feriu
genjo = original, oficial
sappari wakaranai = nao entendo nada de nada
nani ga nanda ka = o que é o que
nani ga nandemo = custe o que custa, a qualquer custo
joushi = chefe
chihou = regiao
shimau = guardar
naosu = concertar, no oeste do japao usa-se como guardar
shuuri suru = concertar
hougen = dialeto ( de uma certa regiao )
kyoutsugo = linguagem padrao que se entende em qualquer parte do pais
nankin = abobora  ( na regiao oeste do japao )
kabocha = abobora
osameru = governar
tsuujiru = entender, compreender
katte = livremente
fuben = inconveniente
hanare = distancia, hanareru = separar, ficar distante, longe
 so wo kiku = ouvir isso
katsute = certa vez
furusato = terra natal
namari = sotaque, linguajar
to ika ni = to issho ni, to tomoni
teishaba = estacao
shibareru = hieru=  esfriarar
arawasu = experssar , significar
kowabaru = enrijecer-se
tsukawazu = nao usar
ikiikito = idas e voltas, relacionamento, contato
juubun = suficiente , satisfatorio 
ishi = intencao, pretencao, 意思
ikuuede =
nakutehanaranai = indispensavel 
tsutaeru = possivel se fazer entender 伝える
okureru = atrasar  遅れる
kanari = muito, extremamente
rippa = admiravel    立派
kenkou = saude     健康
kenkou desu = ser saudavel 健康
seikou = sucesso        成功
doryoku = esforço       努力
tamamono = resultado 
senshu = jogador        選手
asu = amanha             明日
mayoimasu = se perder  迷います
shiawase = felicidade  幸せ
negaimasu = desejar    願います
hazu da = certamente
hazu = algo certo
kawaita wake da = eh por isso ke ficamos com sede

Nenhum comentário:

Postar um comentário