Tanoshii Nihongo no FaceBook

segunda-feira, 13 de dezembro de 2010

particula TAME

a particula tame pode ser traduzida pra portugues como : por algo ou alguem ou pelo pela , etc
na vdd ao pé da letra é: pelo bem d algo ou alguem ou pelo beneficio d algo ou alguem

exemplos: anata no tame ni kaerimasu
anata = vc
no= particula d posse
tame= por, pelo, etc, no caso aí é pelo beneficio d vc, por vc etc
entao anata no tame ni = ao pé da letra é: para seu beneficio/ para seu bem ou seja por voce
kaerimasu= é o verbo kaeru na forma polida q significa: voltar, retornar, etc
entao a traduçao inteira da frase é:
Por vc vou voltar
ou em portugues pra ficar melhor: (eu) vou voltar por vc/ por sua causa/ pra seu beneficio, tudo isso aí pode ser entendido nessa frase

outra maneira de usar o "tame" é depois d verbos por ex:
obs: nesse caso o TAME significa "para" para realizar o verbo qualquer q vem depois

anata wo tasukeru tame ni kita!
vim pra te ajudar/ ou vim pra te socorrer
tasukeru= ajudar, mas no sentido d ajuda muitoo importante, por exemplo salvar a vida, socorrer etc
tasukeru tame= para ajudar/ para salvar/ para socorrer etc
kita= vim é o passado do verbo kuru =vir

kono sekai wo mamoru tame tatakau!
kono= este
sekai= mundo
mamoru= proteger
mamoru tame= para proteger
tatakau= lutar

traduçao: para proteger este mundo eu vou lutar!

podemos perceber q o TAME sempre significa a idéia do beneficio d algo ou alguem
entao traduzindo pra portugues dependendo da frase significará: por, pelo, para , etc
mas ao pé da letra é a idéia do bem do beneficio para algo ou para alguem
fazer algo por algo ou alguem, ou por alguma coisa, etc

Nenhum comentário:

Postar um comentário