Tanoshii Nihongo no FaceBook

sábado, 27 de novembro de 2010

dicionario basico

A
ai: amor
aishiteru: eu te amo
aka-chan: bebê
akuma: diabo
ame: chuva
anata: você
ane: irmã mais velha (de quem fala)
aneki: algo como 'irmãzona'
ani: irmão mais velho (de quem fala
aniki: algo como 'irmãozão)
anime: desenho japonês (vem de 'animeeshon', ou 'animation')
ano: ahn; hmm
aniparo(aniparó): Paródia de anime . Pouco usado!
arigatou: obrigado(a)
arigatou gozaimasu: muito obrigado(a)
ara: oh (uma das expressões preferidas da Michiru. )
ashita: amanhã
ashke: amada
asobimasho!: vamos nos divertir!; vamos brincar!
asobu: brincar
atarashii: novo
atashi: eu(usado geralmente por garotas)
B
baka: idiota
bikkuri: surpresa
bishoujo: menina bonita
bishounen: menino bonito (geralmente meninos afeminados)
boku: maneira informal de dizer eu, mas só quando indica uma afirmação/declaração, como 'boku wa'. Quase sempre usado por homens.
C
-chan (sufixo): usado para crianças, ou para indicar afeição, intimidade
chibi: pequeno(a)
chichi: pai (de quem fala)
chiizu: queijo
chikara: força
chikyuu: planeta Terra
Cosplay: é quando uma pessoa se veste como um personagem de anime
D
daijoubu: eu estou bem; tudo bem
dare?: quem?
daremo: ninguém
demo: mas
densetsu: lenda
dewa: então
dewa osakini: com licença (ao se retirar primeiro)
doa: porta
domo/domo arigatou: muito obrigado(a)
doo itashimashite: de nada; não há de que
doozo: por favor (para oferecer algo)
doujinshi: paródia de um mangá ou anime, feito por fans
doushite: por que?
E
ecchi: pervertido(tem menos ênfase do que 'hentai'; na verdade 'ecchi' é o modo como os japoneses pronunciam o 'H', servindo para 'hentai')
eien: eternidade; para sempre
F
fuku: uniforme (sailor fuku é o uniforme de marinheira, muito usado no Japão)
furui: velho
fuu: vento; ventania
G
gakkoo: escola
ganbatte/ganbare: faça o seu melhor!; esforce-se!
genki: feliz; alegre
genki desu: vou bem
ginga: galáxia
ginzuishou: cristal de prata (o cristal da Princess Serenity)
gomen/gomen nasai: Me desculpe
H
haato: coração
haha: mãe (de quem fala)
hai: sim
hajimemashite: como você vai?
hana: flor
hanasu: conversar; falar
haruka: distante
hataraku: trabalhar
hayai: rápido(a)
hayaku!: se apresse!
hazukashii: embaroçoso; estou embaraçado(a)
hen: estranho
henshin/henshin yo!: transformação; tranforme-se!
hentai: pervertido; pessoa estranha, esquisita
hentai yarou!: seu pevertido!
hi: fogo
hikari: luz; brilho
hime: princesa
hiragana: alfabeto japonês usado para palavras de origem japonesa
hiru: dia
hito: pessoa
hon: livro
honto: é verdade; sério
honto ni: verdade?; mesmo?
hotaru: vaga-lume
I
iie: não
imouto: irmã mais nova (de quem fala)
inochi: vida
inu: cachorro
irashaimase: bem vindo(a)
ishi: pedra
itai: ai!; ouch!
itoko: primo(a) (de quem fala)
itoko-san: primo(a) (dos outros)
J
ja/ ja ne/ja mata ne: tchau (pode ser rude se a pessoa não é conhecida) ja nai: não é
jo'o-sama: rainha
juu: dez
K
kakkoii:bonito (para homens)
kakumei: revolução; revolucionário(a)
kakyuu: bola de fogo
kami-sama: deus
kanji: alfabeto japonês formado por ideogramas, espécies de desenhos que representam idéias
kanojo: namorada
(da) kara: porque
karada: corpo
kareshi: namorado
katakana: alfabeto japonês usado para palavras estrangeiras
kawa: rio
kawaii: fofinho(a), bonitinho(a),lindinho(a)
kaze: vento
kazoku: família
keeki: bolo
kekkon: casamento
ki: árvore; madeira
kimono: roupa típica japonesa
kinishi nai: não se preocupe com isso
kinoo: ontem
kiseki: milagre
kissu: beijo
ko: filho; criança
kodomo: criança
koi: amor (mais romântico do que 'ai')
koibito: namorado(a), no sentido de "pessoa amada"
koinu: cachorrinho
konban wa: boa noite
koneko-chan: gatinho(a) (na fase Stars, Haruka chama Usagi por esse apelido)
konnichi wa: boa tarde
korosu: matar
kotchi: aqui!; por aqui!
kotori: passarinho
kowai: assustador; estou com medo
-kun (sufixo): geralmente usado para meninos, apesar de atualmente estar sendo muito usado também para meninas. Para aqueles que não são muito íntimos, mas são mais novos que você, ou possuem a mesma idade.
kurai: escuro
kyoo: hoje
L

M
magajin: revista
mahou: mágica
makenai!: não vou perder!
mame: feijão
mamoru: proteger
manga: mangá (revista em quadrinhos japonesa)
masaka: nem pensar
matsu: esperar
matte!: espere!
mazoku: algo como 'monstro'
me: olhos
megami-sama: deusa
michiru: maduro(a)
minna: pessoal; todos; todo mundo
mirai: futuro
miruku: leite
mizu: água
mochiron: é claro; naturalmente
moshikashite: talvez
moshi moshi: alô (ao telefone)
N
nado: 'etc'
nagareboshi: estrela cadente
naka: dentro
namida: lágrima
nan demo nai yo: não é nada
nani?: o que?
nani kore: o que é isso?
naruhodo: eu entendo; eu compreendo
ne: equivalente ao nosso 'né'
neko: gato
nigete!/nigero!: fuja!
nijizuishou: cristal arco-íris (os sete cristais usados para formar o ginzuishou, ou cristal de prata, na 1ª fase de Sailor Moon)
Nihon: Japão
nihongo: japonês
ningen: humanidade
no: partícula que liga um substantivo a outro, equivalente ao 'de'
nomu: beber
O
oba-san: avó; mulher idosa
obaa-san: tia
odango atama: cabeça de bolinho (apelido pelo qual Mamoru chama Usagi quando os dois se conheceram; mais tarde, Haruka e Seiya também começaram a chamá-la assim. Refere-se ao penteado que Usagi-chan usa)
ohashi: os palitinhos que os japoneses usam para comer
ohayou: bom dia
oishii: gostoso (paladar)
oji-san: avô; homem idoso
ojii-san: tio
okaa-san: mãe
okagesamade: graças a Deus
omedetou: parabéns
omocha: brinquedo
omoi: memórias
onee-chan/onee-san/onee-sama: irmã mais velha; mana (sufixo varia com o grau de intimidade)
onegai: por favor
onii-chan/onii-san/onii-sama: irmão mais velho; mano (sufixo varia com o grau de intimidade)
onna: mulher
oro?: hm?; ahn?
otaku: geralmente usado para pessoas com grande conhecimento sobre mangá e/ou anime; no Japão, é considerado uma ofensa.Fã de anime ! Mas fanático mesmo , doido , babão !!
otoko: homem
oto-san: pai
ototo: irmão mais novo
ou: rei
Pp
pawaa: poder
Q
q
R
raito: luz
S
sadame: destino
sakura: flor de cerejeira
-sama (sufixo): usado quando a situação é formal, ou se tem muito respeito pela pessoa. Também usado para reis, rainhas e realeza em geral.
-san (sufixo): demonstra respeito. Usado com pessoas mais velhas, ou para pessoas que você não conhece/não é íntima. Demonstra ainda mais respeito quando o sobrenome + -san é usado (quando conheceu Usagi, Michiru a chamou de Tsukino-san). Quando nenhum sufixo é usado, há indicação de uma intimidade muito grande, ou representa ofensa, quando a pessoa é pouco conhecida ou estranha.
sayonara: adeus
sensei: professor(a); mestre
setsunai: triste
shikashi: de qualquer forma
shiken: prova; exame
shi'ne!: morra!
shinu: morrer
seito: aluno(a)
sempai: geralmente usado para alguém que é considerado um exemplo, ou alguém mais importante que você, na escola ou no trabalho
senshi: guerreiro(a)
sobo: avó (de quem fala)
so desuka: ah é?; é mesmo?
sofu: avô (de quem fala)
soodo: espada
sora: céu
sore ja: até mais; vejo você depois
soto: fora
sugoi: legal!; uau!
sumimasen: jeito formal de dizer 'me desculpe'
suupa: super
T
taberu: comer
-tachi (sufixo): indica pluralidade para pessoas (Haruka e Michiru eram geralmente chamadas de Haruka-tachi, o que significa Haruka e os outros, nesse caso, Michiru).
taiki: atmosfera
tasukete!: me ajude!; me salve!
tchawan: 'tigelinha' onde os japoneses comem
tenshi: anjo
to: partícula aditiva ('e')
tokei: relógio
tokoro: lugar
tomodachi: amigo(a); colega
tonari: vizinho(a)
tonikaku: de qualquer modo; em todo caso.
tsuki: lua
U
uchi: casa
uchuu: espaço; universo
umi: mar; oceano
un: sim (informal)
unmei: destino
ureshii: feliz; 'estou tão feliz!'
urusai: cale a boca (quando é usado na forma imperativa - de outro modo significa 'barulhento')
usagi: coelho
utsukushiku: bonito
V
v
W
wa: partícula enfática
watashi: eu
X
x
Y
yama: montanha
yamete: pare com isso
yappari: eu sabia; como eu esperava
yare yare: bem, bem; ora ora
yasashii: fácil
yatta; yay!: eu consegui!
yo: partícula que enfatiza uma idéia, usado mais por mulheres
yoru: noite
yoshi: o que você diz quando começa alguma coisa. Algo como 'lá vou eu' ou 'Tudo bem, então'
yubiwa: anel
yuki: neve
yume: sonho
yuri: histórias/situações onde há um casal de mulheres (namoradas)
yuujyou: amizade
yuurei: fantasma
Z
zen zen wakarimasen: não entendi nada

2 comentários:

  1. Eu gostei do vocabulário muito bom vai me ajudar bastante, também gostei do Blog. Na minha opinião se você pudesse escrever tudo em hiragana ficaria muito melhor.

    ResponderExcluir
  2. obrigado por participar do blog e comentar, entao so nao coloquei em hiragana pois tem bastante gente que estuda pela net so sabe romaji, mas mais pra frente se eu tiver tempo irei colocar todas as postagem que tem no blog em hiragana e outra em kanji

    ResponderExcluir